SC-PMX80EG - Sistema audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-PMX80EG PANASONIC in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-PMX80EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-PMX80EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-PMX80EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-PMX80EG PANASONIC
La ringraziamo per l'acquisto di quello prodotto.
Leggere attendamente queste istruzioni prima diutilizzare il presente prodotto, e conservare thiso manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
CD-Stereoenlage
Eseguire le procedure con il telecomando. É inottre possiblo utiliser i pulsanti dell'unità principale, qualora siano usquali.
Ilsysteme e le illustrazioni possono apparire differenti.
Queste istruzioni per l'uso sono applicabili al segunte schema.
| Sistema | SC-PMX84 | SC-PMX82 | SC-PMX80 |
| Unità principale | SA-PMX84 | SA-PMX82 | SA-PMX80 |
| Diffusori | SB-PMX70 | SB-PMX70 | SB-PMX70 |
Se non diversamente indicate, le illustrazioni contenute in queste istruzioni per l'uso si riferiscono al modello SC-PMX82.
PMX84 PMX82:
riporta le caratteristica applicabili al solo modello SC-PMX84/SC-PMX82.
riporta le caratteristica applicabili al solo numeroic SC-PMX80.
Indice
Precauzioni per la sicurezza 2
Accessor in dotazione 3
Manutenzione 3
Preparazione del telecomando 3
Disposizione dei diffusori 4
Collegamenti 4
Panorama dei comandi 5
Informazioni su Bluetooth® 6
Utilizzo della funzione Bluetooth 6
Informazioni sui supporti 7
Inserimento supporto 8
Comandi per la riproduzione dei supporti......8
Radio FM. 9
PMX84 PMX82 DAB/DAB+ 9
Orologio e timer 10
Effetti sonori. 11
Utilizzo dell'input ausiliario 11
Utilizzo dell'ingresso PC 11
Altri 12
2 Risoluzione dei problemi 12
Dati tecnici 14
Precauzioni per la sicurezza
AVERTENZA!
Unità
- Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
- Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Usare soltanto gli accessori consigliati.
- Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare但这a unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
ATTENZIONE!
Unità
Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o danni al prodotto,
- Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistematica Questa unità in un那么多 sccalfare per libri, armadietto incorperto od altrato spazio ristretto.
- Non ostruire le aperture di ventilazione dell'unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
- Non mettere sull'unità sorgenti di fiambre libre, come candele accese.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima temperato.
- La presa di rete è dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente della presa di corrente.
- Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra但这a unità e il cellulare.
- Questa unitàutilizzuaun laser.L'uso di apparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quale indicate in questo manuale di istruzioni,ippo socause l'esposizione a radiazioni pericoloso.
Batteria
- Non smontare o cortocircuitare la batteria.
Non caricare la batteria alcalina o al manganese. - Non usare la batteria se il coperchio è stato rimioso.
Non riscaldare o esporre alle fiamme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un'automobile esposta alla luce diretta del sole e con sportelli e finestrini chiusi per un periodo di tempo prolongato. - Rimuovere la batteria se non si intende'utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolongato. Conservare en un luogo fresco e al buio.
- Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigliato dal produttore.
- Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodosporretto di smaltimento.
C E 0700
Dichiarazione di conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal myistro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Germania
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterlie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulldocumentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adequato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
usate vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salute importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativsulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi!.
invitiamo a contattare il loro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Questo significato è condivi in un esercizio.
In questo caso è conforme ai requisiti indicati nella Direttiva per il prodotto chimico in questione.
MPEG Layer-3, technologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispectivi propriatori.
Made for



"Made for iPod", "Made for iPhone", e "Made for iPad" indicaque che un accessorierelectronico è stato progettato per essere collegato specificamente all'iPhone, iPhone, o iPad, rispettamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple.
Apple non è responsable per il funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza.
Si noti che l'utilizzo di tale accessorio con iPod o iPhone o iPadouldenaglucidamente le prestazioni wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPad Air e Retina sono marchi diApple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
iPad mini e iPad Pro sono marchi di Apple Inc.
Accessor in dotazione
Controllare identificare gli accessori in dotazione.
1xCavo di alimentazione CA
1 x Telecomando (N2QAYB001101)
1x Batteria per il telecomando
2xCavi dei diffusori

(PMX84 PMX82)1xantennaDAB

PMX80)1x Antenna FM interna

Manutenzione
- Pulire quello problema con un panno asciutto e morbid.
- Per pulire ilsystema non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
- Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
Preparazione del telecomando

- Usare batteria alcalina o al manganese.
Installare la batteria in modo che le polarità (+e - ) siano alliniate con quale del telecomando.
Puntare il telecomando verso il sensore del telecomando, lontano da ostacoli, a una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all'unità principale, con un'angolazione di circa 30^ verso sinistra e destra.
I symboli relativi a quello prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quando segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (il prodotto è munito di doppio isolamento).
I Acceso
Standby
Disposizione dei diffusori

Posizione i diffusori in modo che il tweeter sa si sul lato interno. Per evitare danni ai diffusori, non toccare i coni dei diffusori se si tolgo ne le grigle.
Usare sostanto i diffusori in dotazione.
L'unita principale combinata ai diffusori produce il suono migliorie. Se si usano altri diffusori, si sono causare danni alsysteme e ridurre la qualità dell'audio.
Nota:
- Tenere i difusori ad una distanza di altre 10mm dall'unità principale per la ventilazione.
- Posizione i diffusori su una superficie piana sicura.
- Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non posizionari LLC a tevisori, PC o altri appearechi,. facilitmente influenzati dal magnetismo.
- Se si effettua la riproduzione a livelli di volume alli per un periodo prolongato, si sono cause danni alsysteme e ridurne la vita utile.
-
Abbassare il volume in queste condizioni per evitare danni:
-
Quando si riproduce suono distorto.
- Quando si regola la calidad del suono.
ATTENZIONE!
Utilizzare i diffusori solo con il systema consigliato. In caso contrario, si sono causare danni all'amplificatore e ai diffusori e provocare incendi. In caso di dati o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni, rivolgersi a personale di assistenza autorizzato.
- Effettuare le procedure incluse in queste istruzioni per il collegamento dei diffusori.
Collegamenti
Collegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.
PMX84 PMX82

PMX80

1 Collegare l'antenna.
Posizionare l'antenna dove la riscezione è migliorie.
PMX84 PMX82

Assicurarsi di stringere a fondo il dato.
PMX80
Nastro adesivo (non in dotazione)

- Se la qualità di riscione della radio è scarsa, usare un'antenna esterna (non in dotazione).
2 Collegare i diffusori.

Fare attenzione a non incrociare (cortocircuitare) né invertire la polarità dei cavi dei diffusori per evitare di danneggiare questi ultimi.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Non usare un cavo di alimentazione CA di altri appearecchi.
Risparmio di energia
Ilsystema consuma una piccola quantità di corrente ( 14) ,anche quando è in modalità standby.Scollegare l'alimentazione se non si utilizza il systema.
Alcune impostazioni verranno perse dello scollegato ilsystema. E necessario impostarle nuovamente.
Connessione di altri dispositivi
É possible collegare un videoregistratore, un lecture DVD, ecc.

Nota:
- Scollegare il cavo di alimentazione CA prima di effettuire il collegamento.
- Spagnere tutte le unità e leggere le struzioni per l'uso dei vari apparecchi.
- I componenti e i cavi sono venduti separatamente.
- Per collegare apparecchiature diverse da quale descripte, rivolgersi al rivenditore di prodotti audio.
- Siouldecurificareundistorsione delsunowhen sisan un adattatore.


1 Interruttore di attesa/accensione [O], [O/I] Premerlo per disporre l'apparechio nella modalità di attesa o per accenderlo. Durante la modalità di attesa, l'apparechio continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2 Pulsanti numerici [1 a 9, 0, ≥ 10]
- Per selecione un numero a 2 cifre
Esemblio: 16: [≥10] → [1] → [6]
Per selezionare un numero di 3 cifre Esempio:124: [≥ 10] [≥ 10] [1] [2] [4]
3 Eliminare un brano programmato
4 Seleziona la sorgente audio
Sul telecomando
3:“BLUETOOTH”
[CD/USB]: "CD" "USB"*1
[ RADIO,EXT-IN]:"DAB ^+ "PMX64 PMX82 FM" PC" "AUX"
Sull'unità principale
[SELECTOR]:
5 Comando di riproduzione principale
6 Selezione degli effetti sonori
7 Seleziona la vente del menu di riproduzione
8 Visualizzazione le informazioni di contento
9 Funzionamento dell'orologio e del timer
10 Imposta la funzione di programmazione
11 Regolazione del volume del systema
12 Disattivazione dell'audio delsystema
Premere di nuovo il pulsante per annullare. "MUTE" viene annullato quando si regola il volume o quando si spegne ilsystema.
13 Consente di accedere al menu Setup
14 Seleziona la你可以 del menu radio
15 Selezione dell'opzione
16 Riduce la luminosità del display Premere di nuovo il pulsante per annullare.
17 Pannello del display
18 Porta per iPhone/iPad/iPod e dispositiivi USB
19 Pulsante di accoppiamento Bluetooth®
- Premere per selezione "BLUETOOTH" come sorgente audio.
- Tenere premuto per attivare la modalità Associazione ( 6) o per scollegare un dispositivo Bluetooth® ( 7) .
20 Aprire o chiudere l'alloggiamento disco
21 Presa cuffie ()
- Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
- Per prevenire danni all'udito, evitare l'ascolto per periodi prolongati.
- Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffe potrebree causare perdite dell'udito.
L'ascollo t a piano volume per lunghi periodi poi danneggiare l'uditto dell'utente.
22 Alloggiamento disco
Non collocare oggetti di fronte al vassoio del disco.
23 Sensore del telecomando
*1: La visualizzazione passera automatizzamente a "IPOD" quando un iPhone/iPad/iPod compatibile è collegato alla porta per iPhone/iPad/iPod.
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la compromise di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
- Questoistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
- Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
-
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
-
Disassemblaggio o modifica di quello sistema.
-
Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
Restrizioni d'uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di technologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispettogli standard di Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- QuestoSYSTEMA supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/ o delle impostazioni, esta sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questoystemain modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettre dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
- Usare quello disposativo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositiivi
- Questoistema potrebbe non funzioni correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, sequesto sistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questoistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- Questoistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare quelloystemicavincodunimpiantooin un ambienteosoggettoa interferenza in radiofrequency (ad esempio: aeroporti, ospedali, laboratori, ecc).
Utilizzo della funzione Bluetooth®
Usando il collegamento Bluetooth®, su quelloistema è possible ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless.
- Per ulteriori informazioni, consultrare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth®.
Connessione tramite il menu Bluetooth®
Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a这一点.
Accoppiamento con dispositivi Bluetooth®
1 Premere [ ] per selezionare "BLUETOOTH". Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING" e quindi premere [OK].
In alternatively, tenere premuto [ -PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare "SC-PMX84", "SC-PMX82" o "SC-PMX80" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Epossible chelindirizzo MAC (ad es. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima di "SC-PMX84", "SC-PMX82" or "SC-PMX80".
Il nome del dispositorio connesso vieneindicato sul display per pochi secondi.
4 Avviare la riproduzione sul dispositorio Bluetooth®.
Connessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato
1 Premere [ ] per selezionare "BLUETOOTH". "READY" è indicato sul display.
2 Selezionare "SC-PMX84", "SC-PMX82" o "SC-PMX80" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
Il nome del dispositorio connesso vieneindicato sul display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositorio Bluetooth®.
Nota:
- Se viene richiesta la passkey, immettere "0000".
- E possibile registrazione sino a 8 dispositivi a但这a unità. Se viene registrato un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
- Questa unità più essere collegata con un solo dispositivo alla volta.
- Quando "BLUETOOTH"iene selezionato come sorgente, estaunita tentera di connettersi automaticamente all'ultimo dispositivo Bluetooth@connesso. ("LINKING"ieneindicato sul display durante questoprocess.)Se iltentativo di connessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una connessione.
Modalità di trasmissione Bluetooth®
È possiblo modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
Preparazione
- Premere [ ] per selezionare "BLUETOOTH".
Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [4, 1] per selezionare la modalità e quando premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio
Nota:
- Selezionare "MODE 1" se il suono si interrompe.
- Quando s accede a contentuti video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati. In questo caso, selezione "MODE 1".
- L'impostazione predefinita è "MODE 2".
Livello input Bluetooth®
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo Bluetooth è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.
Preparazione
- Connessione di un dispositivo Bluetooth®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [4, 1] per selezionare il livello e quindi premere [OK].
"LEVEL 0" "LEVEL +1" "LEVEL +2"
Nota:
- Selezionare "LEVEL 0" se il suono risulta distorto.
- L'impostazione predefinita è "LEVEL 0".
Disconnaissance di un dispositivo Bluetooth®
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere ripeturamente [PLAY MENU] per selezionare "DISCONNECT?".
2 Premere [4, 5] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].
Nota:
- Per scollegare il dispositivo Bluetooth® èanche possibleneteneremuto [ -PAIRING ] sull'unità.
- Il disposito Bluetooth® verrà disconnesso se viene selezione una sorgente audio diversa (es. "CD").
Bluetooth® standby
Quando viene selezionato "SC-PMX84", "SC-PMX82" o "SC-PMX80" dal menu Bluetooth di un dispositivo Bluetooth collegato, questa unità si accenderà automaticamente, uscendo alla modalità Standby, e verrà stabilità una connessione Bluetooth.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [A, B] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].
Nota:
- Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
- L'impostazione predefinita è 'OFF'. Se esta funzione è impostata su 'ON', il consumo di corrente in standby;aumentà.
Informazioni sui supporti
- Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni.
iPhone/iPad/iPod compatible
iPhone 7 Plus / iPhone 7 / iPhone SE /
iPhone 6s Plus / iPhone 6s / iPhone 6 Plus /
iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5
iPad Pro (9,7 pollici e 12,9 polici) / iPad Air 2 /
iPad Air / iPad (4a generatione) / iPad mini 4 /
iPad mini 3 / iPad mini 2 (IPad mini con display Retina) / iPad mini
iPod touch (5a e 6a generazione)
(informazioni aggiornate a dicembre 2016)
- Per le informazioni più recenti, visitare http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/ (Il sotto è solo in inglese.)
Nota:
Non collegare modelli non presenti en elenco. Si può verificare un comportamento inatteso.
- La compatibilità dipende alla versione del software. Aggiornare il software dell'iPhone/iPad/iPod alla versione più recente prima di utilizzato con这一点a.
- Leggere la guida per l'utente dell'iPhone/iPad/iPod per le istruzioni per l'uso.
Dispositivi USB compatibili
- Non è garantito che但这a unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.
- I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
- Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità.
- I dispositiivi USB con capacité di memorizzazione superiore a 32 GB in alcuni casi non possocono funzionare.
- Formati supportati e relative estensioni: MP3 (".mp3"), AIFF (".aiff"), FLAC (".flac"), WAV (".wav"), AAC (".m4a"), DSD (".dff", ".dsf")
- E possibile che alcuni file non vengano riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione.
Nota:
- I file sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
-
Ilsystemapuoleseguirel'accessoadun massimo di:
-
800 album (compresa la cartella principale)
- 8000brani
- 999 brani in un album
CD compatibili
- Questoistema è in grado di riproduire dischi conformi al formato CD-DA.
- Questoistema è in grado di riproduire CD-R/RW con contentui in formato CD-DA o MP3.
L'unità potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione. - Prima della riproduzione, finalizzato il disco sul disposativo su cui è stato registrato.
- Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l'unità riproduze solo il formato registrato nella prima parte del disco.
- L'unità non è in grado di riproduire file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti.
- I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).
Nota:
- Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
- I file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
-
Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
-
CD-DA: 99 brani
- MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)
Le registrazioni non saranno riprodotto necessariamente nell'ordine in cui sono state registrate.
Inserimento supporto
CD

Etichetta rivolta verso l'alto
Premere ripetutamente [CD/USB] per selezionare "CD".
iPhone/iPad/iPod o dispositorivo USB
- Collegare solo modelli iPhone/ iPad/iPod compatibili ( 7) Altrimenti si potrebbero verificare comportamenti inattesi.

= 5V2.1A



Premere ripetutamente [CD/USB] per selezionare "USB".
La visualizzazione passera automaticamente a "IPOD" quando un iPhone/iPad/iPod compatibile è collegato alla porta.
Carica di un iPhone/iPad/iPod
Quando l'unite è acces, la carica iniziava quando si connette un iPhone/iPad/iPod a estaunched.
- Dopoe ch'iPhone/iPad/iPod ha iniziato la carica, è possibleMETTEI un'unita in standby.
- Controllare I'iPhone/iPad/iPod per verificare se la batteria è completenesse carica. (Una volta completenesse carica, rimuovere I'iPhone/iPad/iPod.)
Nota:
- Prima di rimuover il CD attendere che abbia smesso di ruotare.
- Quando sicollege un iPhone/iPad/iPod,utilizzare l'apposto cavo USB (non in dotazione).
- Inserire il dispositivo USB direttamente perché utilizzare prolonghe USB.
- Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzato.
- Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezione una sorgente diversa da "USB".
Comandi per la riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
CD:
CD audio in forma CD-DA o un CD contente file MP3
iPod:
iPhone/iPad/iPod compatible collegato alla porta USB.
USB:
Dispositivi USB contenti file MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/D5
Bluetooth:
Dispositivo Bluetooth® connesso
Preparativi
- Accendere l'unità.
- Inserire il supporto o connettere il dispositivo Bluetooth®.
- Premere [CD/USB] o [ ] per selezionare la sorgente audio.
Comandi di base CD
iPod USB Bluetooth
| Riproduzione | Premere [▶/■]. |
| Arresto | Premere [■]. • USB: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l'indicazione "RESUME". • USB: Premere due volte [■] per interrompere completeness la riproduzione. |
| Pausa | Premere [▶/■]. Premere di nuovo per continuare la riproduzione. |
| Salto | Premere [↓←] o [▶→] per saltare un brano. (unità principale: [↓←/↓←] o [▶→/▶→]) |
| CD [USB: Premere [▲] o [▼] per saltare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. | |
| Ricerca | Durante la riproduzione o la pausa Tenere premuto [←] o [▶]. (unità principale: [↓←/↓←] o [▶→/▶→]) • iPod: La ricerca all'inidietro funziona solo all'interno del brano corrente. |
Nota:
- Durante l'opération di ricerca non sera disponible l'audio quando si riproducono file DSD presso il selettore USB.
- Per useare il telemacco di esta unita con un dispositivo Bluetooth®, il dispositivo Bluetooth® delve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
- É possible que le operationi siano diverse à seconda dei modelli di iPhone/iPad/iPod.
- CD[USB]: E possible selecionare i brani premendo i tasti numerici.
Visualizzazione delle informazioni disponibili CD USB Bluetooth
É possible visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altre informazioni.
(le informazioni variano a seconda della sorgente audio.)
Premiere ripetutamente [DISPLAY]. es. USB (MP3)
"A□□□":Numero dell'album
“T□□□”:Numero della traccia
(“□”indica un numero.)
“:Album “Brano
Nota:
-Numero massimo di caratteri che possono essere mostrati: circa 32
- Questoistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
- I dati di testo non supportati dalsystema possono apparire in modo DIFFERente.
Menu riproduzione CD USB
1 Premere [PLAY MENU] per selezioneare "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premere [4, 5] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].
PLAYMODE
| OFF PLAYMODE | Annulla l'impostazione della modalità di riproduzione. |
| 1-TRACK | Riproduce solo il brano selezionato. • Viene visualizzato "1", "2". (Saltare al brano desiderato.) |
| 1-ALBUM | Riproduce solo l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD selezionato. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • Viene visualizzato "1", "■". |
| RANDOM | Riproduce i contenui in ordine casuale. • Viene visualizzato "RND". |
| 1-ALBUM RANDOM | Riproduce i brani dell'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD selezionato in ordine casuale. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album MP3/AIFF/FLAC/WAV/AAC/DSD. • Viene visualizzato "1", "■", "RND". |
REPEAT
| ON REPEAT | Attiva la modalità ripetizione. • Viene visualizzato " ➔". |
| OFF REPEAT | Disattiva la modalità ripetizione. |
Nota:
- Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già prodotti o premiere i pulsanti numerici.
- Funzione modalità di riproduzione non funzioni con "Riproduzione programmata".
- La modalità viene annulata quando si aplir il vassoio del disco o si rimuove il dispositivo USB.
Riproduzione programmata CD USB
Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani. CD (CD-DA)
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. Ripetere quello punto per programmare altri bran
3 Premere [▶/■] per avviare la riproduzione. CD (MP3), USB
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [A, V] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK]. Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [▶II] per avviare la riproduzione.
| Controllare il contentuto della programmazione | Premere [i←] o [▶■] nella modalità di arresto. |
| Cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] nella modalità di arresto. |
| Cancellare la modalità di programmazione | Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. • "PGM OFF" viene visualizzato per alcuni secondi. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] in modalità arresto. Viene migliorato "CLEAR ALL". Premere nuovamente [■] entro 5 secondi. |
Nota:
- La memoria del programma viene annulata cuando si antes il vassoio del disco o si muivo il disposativo USB.
Radio FM
E possible preimpostare 30 stazioni FM.
Preparativi
Premere ripetutamente RADIO, EXT-IN per selezioneare“FM”
Preselezione automatica
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [, ] per selezionare la frequenza "LOWEST" (piu bassa) o "CURRENT" (corrente). LOWEST:
Per iniziare la presezione automatica con le frequenza più bassa (FM 87.50).
CURRENT:
Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza corrente.*1
3 Premere [OK] per cominciare la preselezione.
- La radio iniziata a preselezionare tutte le stationi che è in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
Per annullare, premere [■].
*1: Per cancellare la frequenza, consultare "Sintonizzazione manuale e preimpostazione".
Sintonizzazione manuale e preimpostazione
1 Premere [4] o [B] per sintonizzarsi sulla stazione.
- In alternatively, preme [144/145 o [146/147] sull'unita principale quando é selecionato "MANUAL" como modalità di sintonizzazione ^32 .
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia a cancellare rapidamente.
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato.
Ripetere i punti da 1 a 3 per preselezionare及其他 stazioni.
La nuova stazione sostituisce la stazione che occupa lo dello numero preselezionato.
Selezione di una stazione di preselezione
Premere i tasti numerici, [i] o [i] per selezione la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [▶/▶] o [▶/▶] sull'unità principale quando è selezionato "PRESET" como modalità di sintonizzazione ^2 .
*2: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selezioneare“TUNE MODE”
2 Premere [<, >] per selezionare "MANUAL" o "PRESET" e quindi premere [OK].
Per visualizzare lo stato currente del segnale FM
Premere ripeturamente [DISPLAY] per selezionare "FM STATUS".
"FM ST": É in corso la ricezione di una trasmissione FM stereo.
"FM - - - -": Non viene ricevuta nessuna trasmissione o la trasmissione FM ricevuta è debole o mono.
"FM MONO": "FM MODE" è stato impostato su "MONO". (⇒ 12, "Se i disturbi sonoccessivi durante la ricezione FM.")
Nota:
- "STEREO"iene visualizzato quando esta unità è sintonizzata su una trasmissione stereofonica.
Transmission RDS
Questo problema più visualizzare i dati di testo trasmessi dal problema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
"PS": Servizio programma
"PTY": Tipo di programma
"FREQ": Freqenza
Nota:
- RDS è disponible solo quando si riceve un segnale stereo.
- RDS potrebbe non essere disponibile se la riscezione è debole.
PMX84 PMX82 DAB/DAB+
Operazioni preliminari
Premiere ripetutamente RADIO, EXT-IN per selezionare "DAB+".
Se si selezione "DAB+ per la prima volta, il sistema inizierà la procedura "DAB AUTO SCAN".
Nota:
- Se non viene rilevata nessuna stazione, appeare "SCAN FAILED". Regolare l'antenna e riprovare.
Scansione automatica DAB/DAB+
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "AUTOSCAN" e quindi premere [OK].
Viene visualizzatoo "START?"
2 Premere [OK].
Viene visualizzato "DAB AUTO SCAN".
Sintonizzazione manuale DAB/DAB+
Per trovare la posizione migliorile dell'antenna, usare la sintonizzazione manuale per effettuire la ricerca nel blocco di frequenza DAB/DAB+ selezionato.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "MANUAL SCAN".
2 Premere [4, 5] per selezionare un blocco di frequenze e quindi premere [OK].
Memorizzazione stazioni
E possible memorizzare fina a 20 stazioni DAB/DAB+.
1 Premere [4] o [▶] per selezionare una stazione.
- In alternatively, premere [▶/▶] o [▶/▶] sull'unità principale quando è selezionato "STATION" comme modalità di sintonizzazione ^e+1 .
2 Premere [PROGRAM].
3 Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione. Effettuare nuvamente i passaggi 1 e 3 per memorizzare ulteriori stazioni.
Nota:
- Se si memorizza una stazione su un numero di memorizzazione che ne conteneva più una, esta verrà sovrascritta.
- Non è possible memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è stato selezionato un servizio secondario.
- La memorizzazione precedente delle stazioni viene annullata durante la scansione automatica.
Selezione di una stazione preselezionata
Premiere tasti numerici, [O] o [O] per selezione la stazione memorizzata.
- In alternatively, premeire [144/145] or [▶▶/▶▶] sull'unita principale quando é selezionato "PRESET" come modalità di sintonizzazione1.
1: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selecionare "TUNE MODE".
2 Premiere [▲,▶] per selezionare "STATION" o "PRESET" e quindi premere [OK].
Visualizzazione delle informazioni disponibili
E possible visualizzare informazioni su trasmissione DAB/DAB+, tipo di programma, etichetta gruppo programmi, frequenza e ora.
Premere [DISPLAY] per visualizzare le informazioni disponibili.
Impostazioni DAB/DAB+
1 Premere [RADIO MENU] ripetutamente per selezionare un'opzione.
2 Premere [4, 1] per selezionare l'impostazione desiderata, quando premere [OK].
DAB SECONDARY
| PRIMARY | Per ascoltare il servizio principale. |
| SECONDARY | Per ascoltare servizi secondari. Viene visualizzato “”。 |
AUTO CLOCK ADJ
| ON ADJUST | Avvia regolazione automatica orologio. |
| OFF ADJUST | Annulla regolazione automatica orologio. |
Qualità segnale DAB/DAB+
Quando si regola l'antenna è possible verificare la qualità della riscizione.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "SIGNAL QUALITY".
2 Premere [A], per selezionare la frequenza. Viene visualizzato il blocco di frequence e quando viene indica la qualità di riscezione.
Qualità di ricezione 0 (scarsa) a 8 (eccellenente)




Orologio e timer
Impostazione dell'orologio
Questo e un orologia con fornato a 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [▲,▼] per impostare l'ora, quindi premere [OK].
Per controllare l'ora
Premere [CLOCK/TIMER].
Nota:
Ripristinare l'orologio regolarmente per mantenerne la precisione.
Timer di sospensione
Il timer di sospensione spegne il systema una volta trascorso il tempo impostato.
Premere ripeturamente [SLEEP] per selezionare l'impostazione (in minuti).
- Il tempo rimanente vieneindicato sul display dell'unitàogni minuto, tranne quando s esguono altre operazioni. "SLEEP 1" viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto.
- Il timer di suspensione può essere utilizzato inisieme al timer di produzione.
- Il timer di sospensione ha sempre la precedenza.
- Accertarsi che le impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Timer di riproduzione
E possible impostare il timer in maniera che l'unita si accenda a una data ora per funzioni come sveglia.
Preparativi
Impostare I'orologio
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [▲,▼] per impostare l'ora di inizio, ("ON TIME") quindi premere [OK].
3 Premere [, ] per impostare l'ora finale ("OFF TIME") quando premere [OK].
4 Premere [, ] per selezionare la sorgente musicale ^*1 , quindi premere [OK].
Accensione del timer
1 Preparare il dispositorio di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [Θ, PLAY].
Viene visualizzato 念
Per annullare, premere di nuovo [①, PLAY].
Ilsystemadevessere spentoperpermetteraltimeradi funzioniare.
Controllare le impostazioni
Premiere [CLOCK/TIMER] ripetutamente per selezionare "TIMER ADJ".
(Mentre l'unità é in standby, premere due volte [CLOCK/TIMER].)
Nota:
- Il timer si avvia a basso volume e augmente gradualmente forn al livello preimpostato.
Il timer si accende agli giorno all'ora impostata se è attivato. - Se si spegne e riaccende ilsystemauntreIltineréin funzione,il timer non siraestro all'ora della fine.
*1: "CD", "USB", "DAB+4" ([PMX84] [PMX82]) e "FM" sono
essere impostati come sorgente musica.
Per fonte musica time相对较vo per iPhone/ iPad/iPod e dispositivi USB, selezione "USB".
Effetti sonori
Cambiamento della qualità del suono
1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare un effetto sonoro.
2 Premere [, ] per selezionare l'impostazione desiderata.
Solo con l'unità principale
Ruotare [BASS] o [TREBLE] per regolare il livello.
EQ Preselezionato (Preset EQ)
Premiere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare un'impostazione.
| HEAVY | Aggiunge punch al rock |
| SOFT | Per la musica di sottofondo |
| CLEAR | Rende più chiare le frequenze più alto |
| VOCAL | Aggiunge brillantezza alla voce |
| FLAT | Annulla l'effetto sonoro |
D.BASS
Questa funzione consente l'ascolto con gli effetti dei suoni bassi più pronunciationi.
Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" or "OFF D.BASS".
Utilizzo dell'input aesiliario
É possiblo seeguire il collegamento di un videoregistratore, lecture DVD, ecc. e ascoltare l'audio da quelloystema.
Preparativi
Collegare il disposativo esterno.
1 Premere ripetutamente RADIO, EXT-IN per selezionare "AUX".
2 Riproduire le apparecchiature esterne.
Utilizzo dell'ingresso PC
É possible riproduire musica sul PC con i diffusori di quelloystema collegando un PC al terminale PC IN sull'unità principale.
Riguardo al fornato supportato,fare riferimento a "Dati tecnici ( 14)
Prima di effettuare il collegamento a un PC
- Fare riferimento alle informazioni seguenti riguardo alle versione dei sistemi operativi raccomandi per il proprio PC:
-Windows7,Windows8,Windows8.1,Windows10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12
① Scaricare e installare il relative driver sul PC.
(Solo per ilsysteme operativo Windows)
Scaricare installare il driver dal除去 sottostante.
http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/
(II sito è solo in inglese.)
② Scaricare ed installare la app dedicata
"Panasonic Audio Player 2" (gratuita) sul proprio PC. (Peristema operativo Windows e OS X)
Scaricare e installare la app dal situ sottostante.
http://panasonic.jp/support/global/cs.audio/
(II sito è solo in inglse.)
(informazioni aggiornate a dicembre 2016)
Ascolto di audio da un PC
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare l'unità principale ad un PC.
Unità principale (retro)
Porta USB-DAC
PC

3 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità principale e accendere questoSYSTEMA.
4 Premere ripetutamente RADIO, EXT-IN per selezionare "PC".
5 Utilizzato il PC per la riproduzione.
Nota:
- Quando si riproduce audio ad alta risoluzione, si raccomanda di usare un cavo USB 2.0 High Speed.
Altri
Funzione di spegnimento automatico
Per impostazione predefinita, esta una passera automatamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [A, B] per selezionare "OFF" e quindi premere [OK].
Nota:
- Per attivare la funzione, selezionare "ON" al passaggio 2.
- Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è radio.
- Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva.
Aggiornamento del software
È possibile che occasionallymente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per questa unità, che sono offrirne funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili praticamente. Per ulteriori informazioni, consultare il seguente site Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Ilsite è solo ininglese.)
Controllo della versione del software
Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "SW VER," e quindi preme [OK].
Verrà visualizzata la versione del software installato.
- Premere [OK] per uscire.
Risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni puniti da controllare o se i rimedi indicate non risolvono il problema, rivolgersi al rivendatore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni
Impossibile accendere l'unità.
- Dapo aver collegato il carrvo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accendere l'unità.
Non è possibile effettuare alcuna operazione con il telecomando. - Verificare che la batteria sia installata correttamente.
Suono distorto o nessun suono.
- Regolare il volume del sistema.
- Spagnere ilsystema, individuare e corriggere la causa, quindi accendere nuovamente il systema. Tale situazione può deriving dal sovraccarico dei diffusori a causa di effecssivo volume o potenza e dall'uso delsystema in un ambiente molto caldo.
- Accertarsi che i cavi dei diffusori siano collegati correttamente in modo sicuro. ( 4)
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
- Cavo di alimentazione CA o lampada a fluorescenza vicini ai cavi. Tenere gli altri appearecchi e cavi lontano dai cavi di quello sistema.
Questa unità non funziona.
- Uno dei dispositiivi di sicurezza di quest'unità si è attivato.
1 Premere [O/I] sull'unità per mettere l'unità in standby.
Se l'unità non si spegne, scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, quindi aspettare circa 10 secondi.
2 Premere [O/I] sul'unita per accederla. Se alla nonora funzione, consultare il proprio negotiante di fiducia.
Si sentono dei disturbi.
- In modalità "AUX", quando un dispositivo è collegato sua ai terminali AUX IN sua alla porta USB, a seconda del dispositivo possono generarsi dei disturbi. In quello caso, rimuovere il cavo USB alla porta USB.
Disco
Display visualizzato non correttamente.
La riproduzione non si avvia.
- Il disco non è stato inserito correttamente. Inserirlo correttamente.
Il disco è sporco. Pulire il disco. - Sostituire il disco se è graffiti, ondulato o non conformeagli standard.
- Vi è condensa. Far asciugare il sistema per 1 a 2 ore.
Radio
La riscizione è debole o si sente il rumore di un battitto.
- Allontanare l'antenna da computer, tevisori ed altric aci.
- Usare un'antenna esterna.
- Spegnere il tevisore o allontanarlo dal sistema.
Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.
Passare all'audio mono.
1 Premiere [RADIO MENU] ripetutamente per selezioneare "FM MODE".
2 Premere [<,▶] per selezionare "MONO" e quindi premere [OK]. Il suo nono diventa mono.
- Per annullare, selezionare "STEREO" o cancellare la frequenza.
In circostanza normali, selezionare "STEREO".
iPhone/iPad/iPod
Non è possible ricaricare o azionare il disposativo.
- Controllare che l'iPhone/iPad/iPod sia collegato correttamente.
- Collegare nuovamente i'iPhone/iPad/iPod o tentare di riavviare i'iPhone/iPad/iPod.
- Quando esta unità è in standby, la ricarica non inizi quando si usa la connessione con cavo USB.
Accendere questa unita ed accertarsi che la carica sa iniziata prima di mettere questa unita in modalità standby.
- La batteria dell'iPhone/iPad/iPod è esaurita. Ricaricare l'iPhone/iPad/iPod, quandì azionarlo nuovamente.
- Quando si utilize la porta, accenderne esta unità. Non segnerne esta unità finché l'iPhone/iPad/iPod non divente operative.
USB
Impossibile leggere il dispositivo USB o i contenuti.
- Il tipo del dispositivo USB o i loro contenturi non sono compatibili con il sistema.
Il dispositivo USB funziona lentamente. - Lagettura del dispositivo USB di granidi dimensioni o dotato di una capacità di archivazione elevata richiede più tempo.
Il tempo trascorso visualizzato è differente dal tempo di coproduzione effettivo.
- Trasferire i dati ad un'alto dispositivo USB o effettuare il backup dei dati e riformattare il dispositivo USB.
Bluetooth®
Non è possible effettuare la connessione.
- Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.
Non si riesce ad ottener il collegamento con il dispositivo.
- L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritentare l'accoppiamento del dispositivo.
- Questo sistema potrebbe essere connesso ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altre dispositivo e provare nuvamente ad accoppiare il dispositivo.
- Se "MODE 2" è selezionato in "LINK MODE", selezionare "MODE 1". (⇒ 6)
- Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quindi riprovare.
Il disposizione è connesso ma non è possibile ascoltare l'audio atraverso quelloystema.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporeal, è necessario impostare l'output audio manually su "SC-PMX84", "SC-PMX82" o "SC-PMX80". Per maggiori informazioni leggere le struzioni per l'uso del disposito.
L'audio si interrompe.
- Il disposizione è fuori dal range di communicatesi di 10 m.
- Portare il disposizione Bluetooth® più vicino a quelloystema.
- Rimuovere eventuali ostacoli tra quello sistema e il dispositorio.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz (router wireless, microonde, Telefoni cordell, ecc.) stanno interferendo. Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a quello sulla allontanario dagli altri dispositivi.
- Selezionare "MODE 1" per una comunicazione stabile. ( 6)
PC
II PC non riconosce quello sistema.
- Controllare il proprio ambiente operativo. ( 11)
- Riavviare il PC, spegnere e riaccendere quelloystema, infine ricollegare il cavo USB.
Utilizzare un'altra porta USB del PC collegato. - Installare l'apposto driver in caso di utilizzo di un PC con Windows.
Display dell'unità principale
“-:-”
Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata una interrupzione di corrente. Impostare l'orologio.
"ADJUST CLOCK"
L'orologio non è impostato. Regolare l'orologio di consegenza.
"ADJUST TIMER"
- Il timer di riproduzione non è impostato. Regolare il timer di riproduzione di consegenza.
"AUTO OFF"
L'unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti e si spegnerà trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi tasting per evitarlo.
- L'unità sta controlling l'iPhone/iPad / iPod o il dispositivo USB Collegato.
- Se il display continua ad apparire, accertarsi che la batteria dell'iPhone/iPad/iPod non sia consummate e che i'iPhone/iPad/iPod sua acceso e collegato correttamente.
"ERROR"
- É stata effettuata un'operazione errata. Leggere le istruzioni e riprovare.
“F□□”/“F□□□”(“□”indica un numero.) - Questa unità ha un problema.
Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, aspetto circa 10 secondi, quando accendere l'unità. Se il problema persistsente, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"NO DEVICE"
- L'iPhone/iPad/iPod o il disposativo USB non è connesso. Verificare la connessione.
- La batteria dell'iPhone/iPad/iPod è esaurita. Caricare l'iPhone/iPad/iPod ed accenderlo prima del collegamento.
"NO DISC"
- Non si è inserito un disco oppure si è inserito un disco non riproducibile dalsystema.
"NO PLAY"
- Verificare il contento. É possibile riproduire solo il formato supportato. (⇒ 14)
- I file nel disposito USB possono essere corrotti. Formatte il disposito USB e riprovare.
- L'unità pou ave un problème. Specnere e riaccendere l'unità.
"NO PRESET" (PMX84 PMX82)
- Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezioneare. Memorizzare alcuni canali.
- Non é possibile riceveré la stazione. Controllare la propria antenna.
- É stato collegato un iPhone/iPad/iPod, la cui riproduzione non è possible.
- Se l'iPhone/iPad/iPod é compatible, accenderlo e collegarlo correttamente.
- É stato collegato un dispositivo USB non supportato.
"PC UNLOCKED"
- É selezionato "PC", ma non è collegato nessun PC.
"PGM FULL"
- Il numero dei brani programmati è superiore a 24.
"PLAYERERROR" - Si è tentato di riproduire un file non supportato. Ilsystema salterà quella traccia e riproduirà quella successiva.
"READING"
L'unita sta controlling le informazioni relative al CD. Una volta que esta indication sare scomparsa, avviare il funzionamento.
- All'inizio della riproduzione dei file DSD, lalettura del file più richiedere del tempo. Attendere il completamento dellalettura.
"REMOTE " (" " sta a inclicare un numero.)
-
Il telecomando equesta unita usano codici differenti.
Cambiare il codice del telecomando. -
Quando è visualizzata l'indicazione "REMOTE 1", tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
- Quando é visualizzata l'indicazione "REMOTE 2", tenere premol [OK] e [2] per almeno 4 secondi.
Non è possible ricevere le stazioni. Controllare la propria antenna e provarre la sintonizzazione manuale DAB/DAB+.
"USB OVER CURRENT ERROR"
- L'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB asorbe troppa corrente. Rimuovere l'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB, quindi spelgnere e riaccendere thisistema.
“VBR”
- Il sistema non è in grado di visualizzare il tempo di riproduzione residuo per tracce VBR (a bitrate variabile).
"WAIT"
- Viene visualizzato, ad esempio, quando esta unità si sta spegnendo.
Ripristino della memoria (inizializzazione)
Se si verifies quanto segue, ripristinare la memoria:
Non c'é risposta alla pressione dei pulsanti.
- Si desidera cancellare e ripristinare il contento della memoria.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
Attendere 30 secondi prima di continuare con il passaggio 2.
2 Tenendo premuto [ɔl] sull'unità principale, collagenare di nuovo il cavo di alimentazione CA.
Continuare a tenere premuto [0/1] finché non compare "--------" sul display.
3Rilasciare [O/l].
Tutte le impostazioni vengono reimpostate ai valori predefiniti.
E necessario reimpostare il contento della memoria.
Codice del telecomando
Se un'alto apparecchio Panasonic risponde al telecomando di quello sulla, cancellare il codice del telecomando di quello sulla.
Per impostare il codice su "REMOTE 2"
1 Premere [SELECTOR] sull'unità principale per selezionare "CD".
2 Tenere premuto [■] sull'unità principale e [2] sul telecomando finché viene visualizzato "REMOTE 2".
3 Tenere premuti [OK] e [2] per un minimo di 4 secondi.
L'impostazione predefinita è "REMOTE 1".
- Per riportare la modalità a "REMOTE 1", ripetere i passaggi precedenti, ma sul telecomando premere [2]"Invece di [1].
Dati tecnici
Dati generali
Alimentazione
CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Consumo di corrente
44W
Dimensioni (unità principale)
(LxAxP)211mmx114mmx267mm
Peso (unità principale)
Circa 2,8 kg
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0^ C a +40 °C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all'80% di umidità relativa (senza condensa)
Consumo di corrente in modalità standby*1,2
0,35 W (circa)
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "ON")*2
0,45 W (circa
Sezione amplificatore
Potenza di uscita RMS
Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati)
60 W per canale (3 Ω), 1 kHz, 10% THD
Potenza RMS totale 120 W
Sezione FM
Memoria preimpostata
30 stazioni
Gamma di frequenza
Da 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervali di 50 kHz)
Terminali antenna
75Ω (sbilanciati)
Sezione DAB (PMX84 PMX82)
Memorie DAB
20 canali
Banda di frequenza (lunghezza d'onda)
Banda II
da 5A a 13F
Sensibilità *BER 4x10-4
Requisito minimo
-98 dBm
Antenna DAB esterna terminale
Connettore F (75 Ω)
Sezione disco
Dischiutilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*3)
Scelta
Lunghezza onda
790 nm (CD)
Sezione terminali
Porta USB
Tipodi terminale:USB-A
Alimentazione porta USB
CC OUT 5 V 2,1 A
Standard USB
USB 2.0 Alta Velocità
Format di file supportati
MP3^*3 ( .mp3) , AIFF ( .aiff) , FLAC ( .flac)
WAV (.wav), AAC (.m4a), DSD (.dff/.dsf)
Formato supporto audio
MP3*3/AAC*4
Frequenza di campionamento 32/44,1/48 kHz
Diminzione parola audio 16 bit
2 canali
AIFF/FLAC*5/WAV
Frequenza diampionamento
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Dimensione parola audio
16 bit/24 bit
Numero canali
2 canali
2,8 MHz
File system del dispositivo USB FAT12, FAT16, FAT32
PC IN (EXT-IN)*6
Tipodi terminale:USB-B
Standard USB
USB 2.0 Alta Velocità
USB Audio Class 2.0, modalità asincrona
Formato supporto audio
LPCM
Frequenza di campionamento
32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
Dimensione parola audio
16 bit/24 bit
Numero canali
2 canali
DSD
2.8 MHz
Cuffie
Stereo, spinotto da 3,5 mm
AUX IN (EXT-IN)
Spinotto a spillo
Sezione diffusori
Diffusore(i)
Woofer
14 cm tipo a cono x 1
Tweeter
I dati tecnici sono soggetti a modifiche nelle preavviso. Il peso e le dimensioni indicate sono approximativi.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
1: "BLUETOOTH STANDBY" è "OFF".
2: Non vi sono dispositiivi collegati alla porta USB prima di passare alla modalità standby.
3: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
4: Supporta solo profiloc AAC-LC.
5: I file FLAC non compressi potrebbero non funzionare correttamente. Block size supporto da 1152 a 4096.
6: Porta USB-DAC
FLAC Decoder
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007, 2008,2009 Josh Coalson